Дерусификация по-одесски: каждая вторая вывеска возле Привоза — по-русски

Привоз в Одессе украшает множество вывесок на русском

Пока под давлением общественности городские чиновники переименовывают улицы, планируют демонтировать монументы русским политикам и писателям, а вот реклама в городе с каждого угла зазывает нас на русском языке. При том, что ни одна вывеска не может быть согласована, если текст не написан на государственном языке.

Журналисты Новини.LIVE решили провести эксперимент и посчитать, сколько вывесок на русском языке вокруг знаменитого одесского Привоза.

Читайте также:

Война не повод менять вывеску

Продавцы не спешат менять вывески

Первое, что бросается в глаза, когда выходишь со Старосенной площади и направляешься в сторону Привоза, — новый торговый центр с вывеской "Остров". И здесь полное непонимание почему не "Острів"? Ведь ТЦ открыли всего два года назад, и уже тогда действовал закон о рекламе. Скорее всего, владельцы смогли это оформить как аббревиатуру.

Война не повод менять вывеску

"С 16 января 2020 года вся реклама в Украине должна размещаться на украинском языке в соответствии со статьей 32 закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". В нем отмечается, что "языком рекламы в Украине является государственный язык". Исключение из этого правила есть только для СМИ, которые выходят на одном из официальных языков ЕС: им разрешено размещать рекламные материалы на соответствующих языках, одновременно с государственным", — говорит юрист Игорь Шавров.

Война не повод менять вывеску

По этому закону у бизнеса было полгода, чтобы предприниматели переделали свои вывески и рекламу. Но, как видим, это не работает.

Война не повод менять вывеску

Привоз или Привіз?

К сожалению, самый главный рынок Одессы — Привоз — и тот не изменил таблички.

Большинство опрошенных нами лингвистов говорят, что главному рынку Одессы не нужно менять название. Однако слово "рынок" нужно написать на украинском.

Одно точно — "Привоз" и без этих лингвистических баталий украшает немало вывесок на русском.

Война не повод менять вывеску

Война не повод менять вывеску

Война не повод менять вывеску

Что касается более мелких магазинов, то одни предприниматели все же перевели вывески, но рекламу, которая украшает их витрину, так и оставили на русском. Это законодательная коллизия. На окнах в принципе можно писать что угодно и не согласовывать с властью.

Война не повод менять вывеску

Война не повод менять вывеску

Война не повод менять вывеску

Между тем представитель Уполномоченного по защите государственного языка Ярослава Витко-Присяжнюк уверяет, что нарушается таким образом не только закон о рекламе, но и закон о функционировании украинского языка как государственного.

"Это нарушение типично не только в нашем регионе. Но в Одессе это просто большая проблема, потому что когда идешь не только в центре, но даже в спальных районах, то видишь, что вывески на государственном языке — довольно редкое явление. Украины о функционировании украинского языка как государственного. Если вывеска, например, не является частью торговой марки, то это нарушение действующего законодательства", — констатирует представитель языкового омбудсмена.

Война не повод менять вывеску

По словам Ярославы Витко-Присяжнюк, прежде всего на это нарушение должны были обратить внимание городские подразделения, например, управление рекламы.

"В целом Одесский городской совет закрывает глаза на многие нарушения. Есть большое количество нормативно-правовых актов, которые за три года не смогли перевести на государственный язык. Мне кажется, что чиновники просто безответственно относятся к своей работе. Или это намеренно делается, я не понимаю", — констатирует Ярослава.

Война не повод менять вывеску

Между тем, законом прописывается, что контроль за соблюдением законодательства о рекламе ложится на главное управление Госпродпотребслужбы. И нарушителям может грозить, в том числе штраф.

"Также Законом устанавливается штраф за нарушение требований по применению государственного языка в сфере рекламы в размере от 200 до 300 не облагаемых налогом минимумов доходов граждан (от 3400 до 5100 грн) или предупреждение, если нарушение совершено впервые", — рассказывает юрист.

Война не повод менять вывеску

Война не повод менять вывеску

Как показал наш мониторинг, из 150 магазинов практически каждый второй нарушает законодательство. Представитель языкового омбудсмена в нашем регионе признается: работа по дерусификации ведется, но без помощи одесситов все сложно.

Как можно помочь

Сегодня не так много обращений со стороны одесситов к представителю языкового омбудсмена. Так, по словам Ярославы Витко-Присяжнюк, до нее дошли 4 заявления на некорректные вывески.

Война не повод менять вывеску

Война не повод менять вывеску

"Наибольшая проблема в том, что заявитель, когда обращается к уполномоченному лицу по защите государственного языка, довольно редко указывает субъект правонарушения", — отмечает представитель омбудсмена.

В результате, чтобы найти юридическое лицо нужно проводить расследование. Чтобы процесс можно было запустить гораздо быстрее, одесситов просят сразу в заявлении указывать владельца торговой точки.

"В каждом учреждении должен быть уголок потребителя в соответствии с законом прав потребителей и ознакомится, кто владелец и арендатор этого заведения", — отмечает Ярослава Витко-Присяжнюк.

Война не повод менять вывеску

Война не повод менять вывеску

Так что тысячи вывесок в Одессе должны изменить, но пока они остаются на своем месте.

Одесса закон русский язык украинский язык рынок реклама городской совет Новости Одессы бизнес