Труханов про переклад одеських пісень і демонтаж пам'ятників: ексклюзив Новини.LIVE

Труханов про пам'ятник Катерині II

В Одесі відкрили нові імена на Алеї зірок. Зазвичай це відбувається на День міста, але зараз чимало питань громадськість ставить як і про сам день заснування, так і про символіку міста. Новини.LIVE вирішили дізнатися у мера його ставлення до резонансних тем — долі пам'ятника російській імператорці Катерині II, перекладу знаменитої пісні "У Чорного моря" тощо.

Скандальний переклад

До Дня міста в Одесі презентували переклад українською відомої пісні Леоніда Утьосова "У Чорного моря". Однак у соцмережах результат спричинив неабиякі суперечки. Автор Сергій Осока сказав, що переклад пісні — "це не злочин і не зрада", і кожен має право на інтерпретацію. Труханов такого не розуміє.

Читайте також:

"Я не прихильник перекладати оригінальні пісні, які співали в Одесі, українською мовою. Хто хоче — нехай співає українською. Багато людей любить читати Шекспіра в оригіналі. Навіть зараз я стояв, чув, як виступають одесити, і згадав слова пісні "Есть воздух, который я в детстве вдохнул и вдоволь не мог надышаться". Важко для людини, яка народилася в Одесі, чула цю пісню та співала її, перекладати це. Що пісня зробила поганого? Я не розумію", — наголосив мер.

Геннадій Труханов

Доля пам'ятника Катерині II

Питання про майбутнє пам'ятника російській імператорці Катерині II також порушилося — теж одне з найгарячіших зараз. Останніми днями пам'ятник "Засновникам Одеси" — саме так він називається офіційно — тричі обливали червоною фарбою активісти, які виступають за демонтаж пам'ятника.

"Коли триває війна, коли вбивають українців, коли вбивають мирне населення, дітей, і роблять це солдати рф, ми маємо переглянути своє ставлення. Російська федерація показала своє ставлення до нашої держави, до українців у цілому. Ми маємо переосмислити й наші пам’ятники. Я проти вандальського способу знесення пам’ятників. Вважаю, що, незважаючи на політиків, які хочуть отримати хайп, ми маємо прийти до цього цивілізовано з розумінням того, що ми робимо", — сказав Труханов.

Нагадаємо, напередодні, 13 вересня, пам'ятник "Засновникам Одеси" розфарбували вже втретє. Останніх "художників" поки не знайшли. Проте вже 19 вересня у формі інтернет-конференції відбудуться громадські обговорення щодо долі Катерини II, які, можливо, нарешті поставлять крапку в цьому питанні.

Памятник Екатерине II в Одессе

"Щодня з’являються нові політики, які хочуть розмалювати, продемонструвати своє ставлення до цього. Я просив: давайте це будемо робити тим шляхом, який ми визначили. Це потрібно робити, але не "ламаючи дров". Ми зберегли розуміння "дорожньої карти" і рухаємось, але хтось вирішив форсувати. Все це нагнітається штучно. Потрібно проявити витримку. Від цього залежить безпека нашого міста", — впевнений мер Одеси.

Про "дарування" культурної спадщини путіну 

Геннадій Труханов каже, що дуже часто стикається з невірним трактуванням його слів. Але зауважив, що велика ревізія культурних цінностей та культурної спадщини міста — це, на його переконання, подарунок путіну.

"Майже кожне слово, сказане мною, може бути вирване з контексту, але я вважаю, що культурну спадщину Одеси ми не маємо комусь дарувати, тим більше путіну. Такою була Одеса, таким є Голубенко (Георгій Голубенко — український письменник і один з засновників Гуморини, якому нині присвятили "зірку" на Алеї зірок. — Ред.), таким є Бабель. Тому ми маємо це зберегти. І тоді з розумінням буде вся Україна ставитися до самобутності Одеси, від Заходу до Сходу", — додав Труханов.

Нагадаємо, історичний центр Одеси готують подати на внесення до Списку всесвітньої спадщини ЮНЕСКО. Всі документи можуть бути готові вже до кінця тижня.

Одеса скандал Геннадій Труханов ЮНЕСКО Новини Одеси