Мовний омбудсмен звинуватив Одеську оперу в недостатньо активній українізації
В Одеському національному академічному театрі опери та балету станом на 1 вересня провели лише три вистави державною мовою. Тому мовний омбудсмен Тарас Кремінь звинуватив установу в недостатній українізації.
Про це повідомляє уповноважений із захисту державної мови в Facebook.
Читайте також: Української стане більше – почали діяти нові норми мовного закону
Більше про мовне питання на виставах
В Одеському театрі 102 вистави провели іншою мовою. Менша їх частина (45) була перекладена на іншу за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб.
Схожа ситуація і в Харківському національному академічному театрі опери та балету імені М. В. Лисенка. В установі з 49 вистав, виконаних недержавною мовою, лише 19 були перекладені за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб.
Проводилися моніторинги?
"Аналогічна ситуація в Одесі та Харкові зафіксована і за результатами виїзних моніторингів, які нещодавно проводив Секретаріат Уповноваженого. Про деталі ми повідомимо додатково", – розповів Тарас Кремінь.
Які заходи будуть вживати
Як помітив мовний омбудсмен, до театрів розпочнуть заходи державного контролю. Зазначимо, що найбільше вистав українською було в Національному академічному драматичному театрі імені Івана Франка (Київ) та Національному академічному українському драматичному театрі ім. Марії Заньковецької (Львів),
Новини про Одеську оперу
- Президент всесвітньої спільноти індуїзму Раджан Зед закликав Одеський національний театр опери та балету зняти з репертуару балет "Баядерка". Він був запланований на 26 вересня.
- Одеський національний академічний театр опери та балету купить декорації для постановки вистави за майже 4 мільйони гривень.
Більше оперативних новин шукайте в Telegram та Viber Новини.LIVE Odesa.
Читайте Новини.LIVE!